Questa Città - This Town
giugno 23, 2020This town lives on the seashore. So close that it slips into the water. And it gets lost in the water. Mopeds, bars, dwellers, merchants, ships, thoughts, laws, follies and sadness. Everything lives on the edge of the rocks, and then, for a miraculous, daily shipwreck, disappears into the sea. There is no wind that doesn't burn with salt. There is no night without seagulls. The sea is so close to the earth that the water flows between the buildings, and enters into the dreams; the nights swell with seaweeds, and the water flows greenish under yellow street lamps. There is nothing that does not disappear with summer indolence, and flip flops and tattoos arrogance, down in the depths of the sea.
2 Comments
Il fascino corroso delle citta' di mare, dai delicati tramonti o albe e la ferrosita' salata dei porti.
RispondiEliminaChe bella la "ferrosità salata dei porti". :-) Grazie !!
RispondiElimina